Toda esta vasta glória da criação, tinha que significar algo.
To veliko èudo stvaranja, mora da znaèi nešto.
Aquela carta maldita, tinha que significar algo assim.
Ona prokleta karta mora da je znaèila tako nešto.
Cassie, o que... significar "n'y sont pas...
Kesi, šta znaèi "N'ysont pas sont des innois"?
Bem, se este lugar é algum tipo de Meca, uma nações unidas alienígena, isto tem que significar alguma coisa.
Pa, ako je ovo nekakva Meka "vanzemaljski Ujedinjeni Narodi", ovo mora znaèiti nešto.
Por que tem que significar algo?
Ne vidim zašto bi išta znaèilo.
Não tenho idéia.. mas tem que significar algo, senão eles não teriam escrito isto aqui
Nemam pojma, ali nešto svakako znaèi, inaèe ne bi to ovde napisali.
Está bem... não tem que significar nada.
OK je... Ovo ne mora ništa znaèiti.
por que tem que significar morrer?
Zašto to treba znaèiti da je umro?
As bandas oligoclonais ainda tem que significar algo.
Oligokolonalne crte moraju nešto da znaèe.
Por que tudo tem que significar alguma coisa?
Zašto sve mora imati neko znaèenje?
Todos eles tem que significar algo?
Da li sve mora da znaèi nešto?
O que significar beber e festejar com aquela companheira de quarto sua.
Mogu živjeti svoj život. Što znaèi zabave sa svojim cimericama.
Estamos falando de grandes compradores, que significar maiores riscos, certo?
Govorim o vecim kupcima, to znaci veci rizik, u redu?
Em algum momento, "não faça o mal" tem que significar: Deixar que a natureza tome seu rumo, não ficar no meio do caminho.
Ne èini zlo, znaèi pustiti prirodu da radi, a ne opirati joj se.
Digo que tem que significar algo.
Ja bih rekao da bi to trebalo nešto znaèiti.
Acho que uma tatuagem tem que significar algo, sabe?
Mislim da bi tetovaža trebala nešto znaèiti.
Você esperando por mim, isso tem que significar alguma coisa, certo?
Ти ме чекаш. То нешто значи, зар не?
O queda através do vidro a respiração pesada, as coisas com as quais ele estava assombrando a Kylie São todas coisas do filme, então tem que significar algo para ela.
Padanje kroz staklo, teško disanje, te stvari sa kojima je proganjao Kajli, su sve stvari iz filma, tako da to mora nešto da joj znaèi.
Isso não tem que significar nada mais sério.
Znas, to... ne mora znaci nista vise od toga.
Isso tem que significar algo, certo?
To mora nešto znaèiti, zar ne?
Mas não tem que significar nada.
Ali ne mora ništa da znaèi.
Mas o fato de nós estarmos sentados aqui, me refiro a aqui, nesse lugar, tem que significar alguma coisa, não tem?
Ali èinjenica da sedimo ovde, mislim ovde, na ovom mestu, to mora da nešto znaèi, zar ne?
As coisas não têm que significar tudo, ou serem desprovidas de significado.
Stvari ne trebaju znaèiti sve, niti moraju biti lišene znaèenja.
Se vai viajar bilhões de milhas por algo... tem que significar mais do que isso.
Ako æeš putovati milijardu kilometara za nešto, mora znaèiti više od toga.
Quero dizer, Voss não tem que significar nada pra você.
Vos ne mora ništa da ti znaèi.
Não pode ser só coincidência, tem que significar algo.
To ne može biti sluèajnost, mora nešto da znaèi.
Alguém tem que significar muito para... tatuar o nome dela no corpo.
Mora da ti je mnogo znaèila kada si tetovirao njeno ime.
Tenho certeza de que seu aparecimento tem que significar algo.
"Siguran sam da nas je sudbina spojila."
Estamos aqui para servir você. Seja lá o que significar ou custar a nós.
Ovde smo da te služimo, šta god to znaèilo, šta god nas koštalo.
Sabe, entendo que "não" não é "não, " mas certamente alguma palavra tem que significar "não".
Razumem da "ne" ne znaèi "ne", ali neka reè sigurno znaèi "ne".
Nem tudo tem que significar algo.
Ne mora sve da ima neko znaèenje.
4.0064609050751s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?